近刊検索 デルタ

2020年7月31日発売

クオン

ダニー

韓国文学ショートショート
このエントリーをはてなブックマークに追加
内容紹介
孫の世話に明け暮れる68歳の「私」は公園で出会ったアンドロイド・ベビーシッターの青年ダニーから思いもかけない言葉を掛けられた。
――「きれいですね。本当に」。

「李箱文学賞」「若い作家賞」をはじめ数々の文学賞を受賞した作家ユン・イヒョンが、近未来を舞台に「美しい愛になれなかった感情」を繊細に描いた短編。


【韓国文学ショートショート きむ ふなセレクション】
翻訳家きむ ふなが今お勧めする作家の深い余韻と新たな発見を感じさせる短編を
日本語と韓国語の2言語で読むことができるシリーズです。
韓国語の朗読をYouTubeで聴くことも可能です。

CUON YouTube チャンネル
https://www.youtube.com/user/cuonbooks
著者略歴
ユン・イヒョン(ユン イヒョン yun ihyon)
1976年、ソウル生まれ。 2005年に短編小説「黒いヒトデ」が中央新人文学賞を受賞し文壇デビューを果たす。 2014年の「クンの旅」が第38回李箱文学賞の優秀賞と第5回若い作家賞を、 2015年には「ルカ」で第6回若い作家賞と第 回文知文学賞をそれぞれ受賞し、 一段と注目を集める。 本作「ダニー」は2013 年に「文学と社会」秋号で発表され、その後「クンの旅」 「ルカ」などとともに、短編集『ラブレプリカ』(2016年)に収められた。 邦訳に「クンの旅」(『完全版 韓国・フェミニズム・日本』所収、斎藤真理子訳、 河出書房新社、2019年)がある。
佐藤美雪(サトウ ミユキ satou miyuki)
訳者:佐藤美雪 1975年生まれ。北海道大学文学部卒業。 延世大学校語学堂で韓国語を学ぶ。 韓国系企業での勤務の後、雑誌記事等の翻訳、法廷通訳に携わる。 第3回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」にて 本作「ダニー」で最優秀賞受賞。
タイトルヨミ
カナ:ダニー
ローマ字:danii

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを使用しています。

クオンの既刊から
朴範信/著 齋藤日奈/訳
ユン・イヒョン/著 佐藤美雪/訳
朴景利/著 金正出/監修 吉川凪/翻訳
本日のピックアップ
大蔵財務協会:大坪和敏 
北大路書房:ジョン・ハッティ グレゴリー・イエーツ 原田信之 
金子書房:江川玟成 

連載記事

発売してからどうです(仮)

>> もっと見る

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを利用しています。