近刊検索 デルタ

202006

勉誠出版

出版社名ヨミ:ベンセイシュッパン

平川祐弘決定版著作集 : アーサー・ウェイリー『源氏物語』の翻訳者

このエントリーをはてなブックマークに追加
目次
アーサー・ウェイリー『源氏物語』の翻訳者 袁枚 母国語で詩を書くことの意味 『源氏物語』の歌とウェイリーの英訳 指食いの女と美相なき女 香りと匂い レイプ・オブ・ゲンジ 世界文学の中の猫 英訳と合せて読むといかなる意味があるのか りんどうの花 色に迷うウェイリー ウェイリー『枕草子』結言 前世と現世と来世の関係 地球化時代の英語教育 平川先生の講義の思い出
ウェイリー夫人を訪ねた日のこと
「平川式一石二鳥の教育法」の効能
著作集版に寄せて
著者略歴
平川, 祐弘, 1931-(ヒラカワ, スケヒロ hirakawa, sukehiro)
タイトルヨミ
カナ:ヒラカワ スケヒロ ケッテイバン チョサクシュウ : アーサー ウェイリー ゲンジ モノガタリ ノ ホンヤクシャ
ローマ字:hirakawa sukehiro ketteiban chosakushuu : aasaa weirii genji monogatari no honyakusha

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを使用しています。

-- 広告 -- AD --

【AD】
今、注目すべき第三書館の本
止められるか俺たちを 暴走族写真集
日本には暴走族がいる

-- 広告 -- AD --

もうすぐ発売(1週間以内)
新着:ランダム(5日以内)

>> もっと見る

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを利用しています。