近刊検索 デルタ

2018年9月29日発売

東方出版

出版社名ヨミ:トウホウシュッパン

サンスクリット原典から学ぶ 般若心経入門

付・釈尊の実践法「アーナーパーナ・サティ」
このエントリーをはてなブックマークに追加
内容紹介
元々サンスクリット語で書かれた「般若心経」の本来の意味は
正しく把握されているのだろうか。漢訳の「般若心経」は音写
の部分と本来の意味を表すところとが混在しています。
そこで、「般若心経」の漢訳と原語を対比して経典の大意をつ
かみ、原典の発音もカタカナで付し読誦できるようにしました。
「釈尊の実践法」は、通常「マインドフルネス」と英訳されて
いるものの原典からの解説です。
目次
1.漢訳と原語を対比して意味を知る

2.「般若心経」の大意

3.アースティカとナースティカ、「般若心経」とヨーガ
 a.サーンキャの場合/b.ヨーガ・ダルシャナの場合/
 c.ヴェーダーンタ・ダルシャナの場合/d.シャンカラの場合/
 e.ラマナ・マハルシの場合/f.「般若心経」の場合

4.ロング・バージョン

5.釈尊の実践法「アーナーパーナ・サティ」
 a.実践法(その1)身体と呼吸 ①呼吸の仕組みとしての、呼気吸気/
  ②呼吸と身体の関係/③身体の動きが静まった段階での呼吸(ヴィパッサ
  ナ/ハタヨーガ/座禅)
  (その2)感情(フィーリング)と呼吸/(その3)心と呼吸
  (その4)現象の観察と呼吸
 b.完全な形へと進める4つの要点(その1)身体の中の、もう一つの身体/
  (その2)感情の中の、もう一つの感情/(その3)心の中の、もう一つの心/
  (その4)現象の中の、もう一つの現象

6.原語・漢訳・意味・註の一覧表

7.玄奘の漢訳

8.サンスクリット原文の発音(カタカナ)

9.参考文献

 索引
著者略歴
真下 尊吉(マシモ タカヨシ mashimo takayoshi)
慶應義塾大学経済学部卒業。コンピューター・インストラクター、Webデザイナー をする傍ら、故熊谷直一氏、故番場一雄氏に師事しハタヨーガを学ぶ。助教授資格 取得。サンスクリット語は、言語学者で哲学博士のアニル・ヴィディヤランカール 先生にイントロダクトリー・サンスクリットを学び、その後、チンマヤ・ミッショ ンにてアドヴァンスド・サンスクリットを学ぶ。また、同ミッションにてバガヴァッ ド・ギーター全コースを修了。 著書に『ハタヨーガからラージャヨーガへ』『サーンキャとヨーガ』(東方出版)。 著者のサポート・ブログ=https://ameblo.jp/maharsi (正誤表等をダウンロードいただけます)
タイトルヨミ
カナ:サンスクリットゲンテンカラマナブハンニャシンギョウニュウモン
ローマ字:sansukurittogentenkaramanabuhannyashingyounyuumon

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを使用しています。

-- 広告 -- AD --

-- 広告 -- AD --

もうすぐ発売(1週間以内)

※近刊検索デルタの書誌情報はopenBDのAPIを利用しています。